En el marc dels actes de celebració dels 15 anys d’estudis de llengua i literatura catalanes a la UOC, té lloc una nova edició del cicle “Parlen els experts”, organitzat conjuntament entre els Estudis d’Arts i Humanitats de la UOC i el Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya.
Aquesta edició, el Cicle se centra en la pràctica de la traducció en dues vessants complementàries: l’exercici de la professió, d’una banda, i de l’altra, diverses experiències de traducció voluntària. El cicle consta de dues sessions, cadascuna amb tres presentacions i col·loqui final.


 Dijous, 27 de març de 2014. 18.30 h 
 La traducció com a professió 

Els ponents convidats en aquesta sessió donaran la seva visió sobre la situació actual de la professió de traductor. Comptarem amb professionals en actiu de traducció tècnica, un altre de dedicat a la traducció literària i un representant de l’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC). Es tractaran qüestions com el mercat intern i extern de la traducció, els sectors i especialitats amb més perspectives professionals, la formació bàsica per a un traductor o l’accés a la professió.

La sessió constarà de tres presentacions a càrrec de:

Presentarà els ponents i conduirà el col·loqui final Ona Domènech, professora del màster de Traducció Especialitzada i directora acadèmica del grau de Llengua i Literatura Catalanes de la UOC.

L’activitat és gratuïta i oberta a tothom. Us podeu inscriure a aquesta sessió clicant en aquest enllaç.

Dijous, 3 d’abril de 2014. 18.30 h
Projectes voluntaris i col·laboratius de traducció 

Les tecnologies digitals han obert un gran ventall de possibilitats per a la difusió lliure d’idees i de continguts. En aquesta nova situació, l’activisme i el voluntariat en el camp de la traducció permeten cada cop més tant la difusió global d’idees pròpies com la incorporació de continguts i de recursos a la llengua del país. Projectes col·laboratius com Softcatalà, Amical Wikimedia o Help Catalonia en són magnífics exemples.

La sessió constarà de tres presentacions de projectes de traducció voluntària:

Presentarà els ponents i conduirà el col·loqui final Salvador Climent, professor del màster de Traducció Especialitzada de la UOC.

L’activitat és gratuïta i oberta a tothom. Us podeu inscriure a aquesta sessió clicant en aquest enllaç.

Les sessions comencen a les 18.30 h, cada intervenció dura 20 min i el col·loqui 30 min. 
Lloc: Sala Ramon Fuster del Col·legi de Doctors i Llicenciats (Rambla de Catalunya, 8)

Amb la col·laboració de:

 

Facebooktwitterpinterestlinkedinmail